quinta-feira, 18 de julho de 2013

Era Uma Vez... # Once Upon a Time...

Quando tu eras bem pequeno…
When you were very small...


…eles gastavam horas a ensinar-te a usar os talheres nas refeições…
... they spent hours to teach you to use the cutlery at meals...


…ensinaram-te a vestir, a atar os cordões dos sapatos, a abotoar a camisa…
...teach you to dress, to tie the shoelaces, button the shirt...



…limparam-te quando sujavas as fraldas, ensinaram-te a lavar o rosto e a tomar banho, a pentear os teus cabelos…
...they cleaned you when your diapers were dirty, taught you to wash your face and bath, comb your hair...



…ensinaram-te valores humanos…
...they taught you human values...



Por isso..
Because of that...



…quando eles ficarem velhos um dia…
...when they get old one day...



…quando eles começarem a ficar mais esquecidos e demorarem a responder…
...when they start to become more forgetful and slow to answer...



…não te chateies com eles…
...don't be mad with them...



…quando eles começarem a esquecer-se de fechar os botões da camisa, de atar os cordões dos sapatos…
...when they start to forget to close the buttons of the shirt, to tie the shoelaces...



…quando eles começarem a sujar-se nas refeições…
...when they start to get dirty at the meals...



…quando as mãos deles começarem a tremer enquanto penteiam o cabelo…
...when their hands begin to tremble as they comb their hair...



…por favor, não os apresses… Porque tu estás a crescer aos poucos, e eles estão a envelhecer…
... Please don't hurry them... Because you're growing slowly, and they are getting older...



…basta a tua presença… a tua paciência… a tua generosidade… a tua retribuição…
...your presence... your patience... your generosity... your consideration... is enough...



…para que os corações deles fiquem aquecidos…
...for their hearts to be warmed...



…se um dia eles não conseguirem equilibrar-se ou caminhar direito...
...if one day they can not balance themselves or walk right...



…segura firmemente as mãos deles e acompanha-os bem devagar respeitando o ritmo deles durante a caminhada… da mesma forma que eles respeitaram o teu ritmo quando te ensinaram a andar…
...hold firmly their hands and accompany them slowly respecting their rhythm while walking... just like they respected your pace when they taught you to walk...



Fica perto deles… Assim como…
Be near them... As...



…eles sempre estiveram presentes na tua vida, sofrendo por ti… Torcendo por ti… e vivendo “POR TI”.
...they were always present in your life, suffering for you... Cheering for you... and living "FOR YOU".



“Educa a criança no caminho em que deve andar; e até quando envelhecer não se desviará dele.” (Provérbios 22:6)
"Train up a child in the way he should go, And even when he is old he will not depart from it."
(Proverbs 22:6)

Sem comentários:

Enviar um comentário